Konzertaufnahme szenisch zwei Sängerinnen, eine Flötistin im Profil

Marie miresse del monde

Mon cuer mon ame

Gesänge und Texte aus dem 13. und 14. Jahrhundert rund um ein Wunder von Notre Dame.

Mon cuer mon ame, Ensemble für mittelalterliche Musik
Angélique Greuter, Gesang – Elisabeth Neyses, Gesang – Marie Verstraete, Fidel und Blockflöten

Marie miresse del monde ist ein halb-szenisches Programm von grosser stilistischer Vielfalt, dessen roter Faden die heilende Kraft Marias ist. Die beiden einzigen französischen Sammlungen mit Legenden und Liedern zur Verehrung der Jungfrau Maria bilden die Grundlage dieses Programms: die berühmten Miracles de Notre Dame von Gautier de Coincy aus dem 13. Jahrhundert und ein anonymes Manuskript aus dem 14. Jahrhundert, das Rosarius genannt wird (F-Pn fr. 12483).

Im Mittelalter greift die Maria natürlicherweise in den Alltag ein, durch Pflanzen, die heilen, oder wenn ein Problem gelöst werden muss. Zahlreiche Erzählungen, Lieder und Motetten zeugen von ihrer Nähe.

Marie miresse del monde

→ Mehr Videos

Gautiers Wunder De deuz fammes que Nostre Dame converti dient in moderner Übersetzung als narrativer Rahmen. Eine Frau, die von ihrem Mann betrogen wurde, bittet Maria, sie zu rächen. Doch die Jungfrau Maria erscheint ihr, um ihr zu bedeuten, dass sie nichts gegen die Geliebte unternehmen wird, da diese ihr beständig dient…
Als poetische Einleitung werden in Altfranzösisch deklamierte Texte aus dem Rosarius verwendet. In dieser Art kleinen Enzyklopädie werden die Tugenden von Pflanzen mit denen Marias verglichen, denn sie ist die wahre Miresse (Ärztin) von Körper und Seele. Durch das Einbeziehen anderer Musikhandschriften, darunter Bamberg, La Clayette, Wolfenbüttelund Florenz, wechseln die frommen Lieder ab mit mehrstimmigen Motetten und Conducti, die die Erzählung weiterführen.

 

„Der zweite Teil widmete sich der Marienlegende »Die zwei Rivalinnen« von dem Abt, Poeten und Musiker Gautier de Coincy, in die wiederum zahlreiche Musikstücke eingebettet waren. Die Geschichte um zwei Frauen, von denen die eine die Betrogene und die andere die Mätresse eines Mannes ist, wurde von Neyses und Greuter sehr überzeugend geschauspielert.
Krönender Konzertabschluss war das dreistimmige Marienantiphon »Salve Regina«, zu dem atemlose Stille im Saal herrschte.“
Doris Huhn, 19.02.2015, Alzenauer Tagblatt

→ Mehr Fotos

Mon cuer mon ame

Das Ensemble Mon cuer mon ame trat im Juni 2013 in Belgien während des Day of Early Music in Alden Biesen mit einem Programm auf, das Henrik van Veldeke, einem flämischen Minnesänger des 12. Jahrhunderts, gewidmet war. Aufbauend auf diese erste Zusammenarbeit wollten die drei Musikerinnen ihr Repertoire erweitern und eine neue Produktion anbieten, die Musik und Poesie verbindet.

Als Studentin der Musikwissenschaft erarbeitete Angélique Greuter dieses Programm im Jahr 2014 unter der Leitung von Isabelle Ragnard, Maître de conférences an der Paris – Sorbonne Universités. Dieses Konzert, das von einer Forschungsarbeit begleitet wird, gehört zur Validierung ihres Master Professionnel d’Interprétation de la Musique Médiévale. Es ist auf Französisch konzipiert, kann aber bei Bedarf an ein deutschpsrachiges Publikum angepasst werden.

Programminhalt

  1. Teil – Die Eigenschaften der Pflanzen

Texte aus der anonymen Handschrift Rosarius aus dem 14. Jahrhundert

  • Ave in styrpe spinosa/Ave gloriosa/Manere, Motette
  • Text über die Rose
  • De la virge nete et pure, Marienlied (Rosarius)
  • Tu decus es decoris/O Maria beata genitrix/Nostrum, Motette
  • Text über die Maulbeere
  • J’ay un cuer moult lent, Marienlied (Rosarius)
  • Text über die Petersilie
  • Ave beatissima/Ave Maria/Ave maris stella, Motette
  • Text über die Lilie
  • Candida virginitas/Flos filius eius, Motette
  • Text über die Lilie mit einem Vers über den Tod von Baudoin de Condé
  • Stirps Iesse/Virga cultus/Flos filius eius, Motette
  1. Teil – Die zwei Rivalinnen

Marienlegende aus den Miracles de Nostre Dame von Gautier de Coincy (13. Jhd.)
In den Text sind folgende Musikstücke eingebettet:

  • Dieus ! je fui ja pres de joïr/Dieus ! je n’i puis la nuit dormir/Et vide
  • De chanter me semont Amour, Lied von Vielart de Corbie
  • Quant ces flouretes florir voi, Marienlied von Gautier de Coincy
  • (Contrafactum von vorhergehenden Lied von Vielart de Corbie)
  • Diex comment pourrai savoir, Marienlied (Rosarius)
  • Chanter et renvoisier sueil, Lied von Thibaut de Blazon
  • Por mon chief reconforter, Marienlied von Gautier de Coincy
  • (Contrafactum des Lieds von Thibaut de Blazon)
  • De pleurs plains et de soupirs, Marienlied (Rosarius)
  • Quant define la verdour/Quant repaire la douçour/Flos filius eius, Motette
  • Text über die Malve
  • Texte über  das Schöllkraut
  • Pia Mater, Conductus
  • Ex semine Motette
  • Entendez tuit ensemble, Marienlied von Gautier de Coincy
  • Virga, virgo regia/Flos filius eius, Motette
  • Salve Regina, Marienantiphon

↓ PDF Programmheft (französisch)